Quran Chapter 28: 79b & 80 (Pt-20, Stg-5) (L-2455) درس قرآن
Pomp and adornment of Korah
Chapter “Qasas”- (The Story) - 28
‘A-‘uu-zu Billaahiminash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا يَٰلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ أُوتِىَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ79b وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ 80
79b. Those who were desirous of the life of the
world said: Ah, would that we had the like of what hath been given unto Korah! Lo! He is lord of rare good
fortune.
80. And those who had been given knowledge
said: Woe unto you! The reward of Allah for him who believeth and doeth right
is better, and only the steadfast will obtain it.
|
79b. Qaalallaziina yuriiduunal-Hayaatad-Dunyaa yaalayta
lanaa misla maaa
‘uutiya Qaaruunu, ‘innahuu
lazuu- hazzin ‘aziim.
80. Wa
qaalallaziina ‘uutul-‘ilma waylakum
sawaabUllaahi
khayrul-liman ‘aamana wa ‘amila saalihaa.
Wa laa yulaqqaahaaa ‘illas-Saabiruun.
|
Commentary
Yulaqqaa – (is granted,
will obtain), origin of this word is talqiyatun which has been derived
from laqyun. Laqyun means “to meet”. From the same origin, a word
laqaa’ has come out which means “meeting”. Talqiyatun means “to
bring together, to harmonize, to unite”. Laa yulaqqaa means “is not united, is not
given”. Laa yulaqqaahaa means “they
are not granted”, that is to say, it does not reach them.
After looking pomp and adornment of Korah, mouths of worldly-minded
people were filled with water. They began to say: Would that we had wealth and goods like what were given to Qarun. He is very lucky and one of great
fortunate. His all desires have been fulfilled. He revels and lives very
comfortably.
By observing their condition, intelligent
people who were aware of the reality, said: O unfortunate people! What are you
saying this? What has kept in this temporary splendor? How much day will he live
with them? It is nothing before those luxurious things which Allaah Almighty has kept ready for His
obedient people. But those things will be granted to such people who remain
patient and steadfast after looking rich and great people in the world. They are
contented on that what Allaah
Almighty has given to them and they comply with His Commandments. They do not
desire the life as of the worldly-minded people.
No comments:
Post a Comment
Share it