Friday, September 28, 2018

We delivered you from great distress - Quran Chapter 20 – 40b & 41 (Pt-16, Stg-4) (L-1979) درس قرآن



Quran Chapter 20  40b & 41 (Pt-16, Stg-4) (L-1979) درس قرآن

We delivered you from great distress


Chapter TAA-HAA – 20

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْأَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥ فَرَجَعْنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَٰمُوسَىٰ 40

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى 41  

40b.  And thou didst kill a man and We delivered thee from great distress, and tried thee with a heavy trial. Then thou didst tarry years among the folk of Midian. Then camest thou (hither) by (My) providence, O Moses,

41.  And I have attached thee to Myself.
40b.  Wa  qatalta  nafsan  fa-najjayNaaka  minal-gammi  wa  fatanNaaka  futuunaa.  Fa-labista  siniina  fiii  ‘ahli  Madyan.  Summa  ji’-ta  ‘alaa  qadariny-Yaa-Muusaa.

41.  WastaNa’-tuka  li-nafSii.
        
Commentary

‘Alaa  qadarin – (by providence, in accord with estimation), qadarun means “to make a plan very carefully”. It aims “you reached here according to the time, way, place and age; which We had fixed to appoint you a Prophet”.

‘IstaNa’-tuka – (I made you), it is past tense from the word sa-na-‘a, which means “to make”. ‘Istanaa’ means “to make after considering very thoughtfully”.

Allah Almighty describes about those favors which He bestowed upon Moses (peace be upon him) with effect from the beginning and satisfies him that like earlier, His favors on Moses (peace be upon him) will be kept up regularly. When Moses (peace be upon him) became young, then accidentally a quarrelsome man was killed by the hand of Moses (peace be upon him). He was very confused that if he was arrested; would be punished. Being afraid, he flew from the township. Allaah Almighty caused to arrive him unto Shueyb (peace be upon him) at Midian. Then he was free from all confusions. Shueyb (peace be upon him) arranged to wed him with his daughter. Moses (peace be upon him) lived there for ten years. Then he moved back and during journey he was appointed as a Prophet (peace be upon him).

Story in detail will be discussed in Suratul-Qasas (Chapter-28). It is commanded: We tried you with a heavy trial in various ways. That entire was preparation so that you should reach that place at prescribed time. We arranged this all for your training, because We had to take work of guidance from you after choosing and appointing you Our Messenger.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/U0byw_392dg

No comments:

Post a Comment

Share it

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah ...