Monday, April 13, 2020

Travel between them by night or day safely - Quran Chapter 34: 18 & 19a (Pt-22, Stg-5) (L-2641) درس قرآن



Quran Chapter 34: 18 & 19a (Pt-22, Stg-5) (L-2641) درس قرآن

Travel between them by night or day safely

Chapter “SABAA’” - (Saba) - 34

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَٰهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا ٱلسَّيْرَ سِيرُوا۟ فِيهَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ 18  فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا 19a 
                                       
18.  And We set, between them and the towns which We had blessed, towns easy to be seen, and We made the stage between them easy, (saying): Travel in them safely both by night and day.

19a.  But they said: Our Lord! Make the stage between our journeys longer.
18.  Wa  ja-‘alNaa  baynahum  wa  baynal-Qurallatii  baarakNaa  fiihaa  quran  zaahiratanw-wa  qaddarNaa  fiihas-sayr.  Siiruu  fiihaa  layaaliya  wa  ‘ayyaaman  ‘aaminiin.

19a.  Faqaaluu  Rabbanaa  baa-‘id  bayna  ‘asfaarinaa

Commentary

The aim from those towns, which were blessed, is the towns of the Country of Syria. From the territory of Sheba, which is in the Country of Yemen, the Arabians’ Caravans of the Traders used to travel for Syria and back. They used to carry, those Indian goods which were deported in Yemen, to Syria. And from Syria, they used to transport those goods to the Country of Egypt via Aqbah (Aylah). Movement of the people used to remain every time in this entire way. And they used to travel stage to stage fearlessly.

It is commanded: A Highway was established for the Caravan from Yemen to Syria and back, and the Caravans used to travel hither and thither regularly. There was no risk of theft, robbery, hunger or thirst. Allaah Almighty had commanded: The people can travel day and night on this way without fear or danger. Journey of every stage is not afar and every required thing is available at every stage. But they oppressed that they did not esteem this blessing and began to say: Enjoyment of the journey would be at that time when we would have to travel in difficulties. Journey from one stage to the other should be hard; we have to suffer hunger and thirst. After passing many stages the form of rest and comfort should be availed.

In short, they had been disgusted from comfortable journey, so they longed for difficulties. Even they began to say by their tongues also: our Lord! Lengthen the distance between the stages of our journeys.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marm aduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/OBjtIk34JIA

No comments:

Post a Comment

Share it

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah ...