Quran Chapter 11-102 to 104 (Pt-12, Stg-3)
(L-1417) - درس قرآن
A Painful and very strong grasp
Surah Huud (Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلْقُرَىٰ وَهِىَ ظَٰلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُۥٓ أَلِيمٌشَدِيدٌ
(102
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ ٱلْءَاخِرَةِ ذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ (103
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ (104
102. Even thus is the
grasp of thy Lord when He graspeth the townships (or communities) while they
are doing wrong. Lo! His grasp is painful, very strong.
103. Lo! Herein verily
there is a portent for those who fear the doom of the Hereafter. That is a
Day unto which mankind will be gathered, and that is a Day when all will be
presented (before Allah).
104. And We defer it only
to a term already reckoned.
|
102. Wa kazaa-lika
‘akhzu Rabbika ‘izaaa
‘akhazal-quraa wa hi-ya
zaa-limah. ‘Inna ‘akh-zaHuuu
‘aliimun shadiid..
103. ‘Inna fii
zaalika la-‘Aayatal-liman khaafa
‘azaa-bal-‘Aakhirah.
Zaalika Yawmum-majmuu-‘ul-lahun-naasu wa
zaalika Yawmum-Mash-huud.
104. Wa maa
Nu-‘akh-khiru-huuu ‘illaa li-‘ajalim-ma’-duud.
|
Commentary
After studying the circumstances of ancient
nations, it seems clearly that, which punishments were given to them, its reason
was that they turned away from those deeds; in which; usefulness for them was
hidden, and they chose such works which were forbidden by their Creator.
Allah Almighty does not give severe punishment
immediately to the people due to their errors, but He gives a respite to them
and causes to understand them by sending His Messengers and Prophets (peace be
upon them) along with His clear Signs. When they do not understand, then He
punishes them severely.
From these verses, it is also known that certainly
a Day will come for giving the retaliation of deeds (good or bad), name of
which is “the Day of Resurrection”. All human beings will be gathered on that
Day and presented before Allah Almighty. A time has been fixed for that Day,
till then; this world will be kept up, so that the people may do all necessary
works. After that they all will be assembled, and decision about them will be
finalized that “It is full remuneration of your deeds; which is being given to
you Today (the Day of Resurrection)”. It has also been mentioned that
“Adversity of this world is for remembrance of the doom of That Day”.
Transliterated Holy Qur’an in Roman
Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/nnY_Z52cpCE
No comments:
Post a Comment
Share it