Quran Chapter 18 – 17 (Pt-15,
Stg-4) (L-1866) درس قرآن
Young men were in the cleft thereof
Chapter Kahf (The Cave) – 18
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَتَرَى ٱلشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَنكَهْفِهِمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍ مِّنْهُ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَنتَجِدَ لَهُۥ وَلِيًّا مُّرْشِدًا 17
17. And thou mightest
have seen the sun when it rose move away from their Cave to the right, and
when it set go past them on the left, and they were in the cleft thereof.
This (rising and setting of the sun) is (one) of the Portents of Allah. He
whom Allah guideth, he indeed is led aright, and he whom He sendeth astray,
for him thou will not find a guiding friend.
|
17. Wa tarash-shamsa ‘izaa
tala-‘at-tazaawaru ‘an Kahfihim
zaatal-yamiini wa ‘izaa
gara-bat- taqri-zuhum zaatash-shimaali wa
hum fii fajwatim-minh. Zaalika
min ‘AayaaTillaah. Many-yah-Dillaahu fa-huwal-muhtad. Wa
many-yuz-lil falan- tajida
lahuu waliy-yam-murshidaa.
(Section 2)
|
Commentary
Tazaawaru – (moves away), origin of this
word is tazaawurun, which has been derived from zawr. Zawr means
“a turn, inclination and the state of being bent downwards). Tazaawarun
means “to move away unto a side”.
Taqrizu – (to go past, to leave the
high road), origin of this word is qa-ra-za, which means “to cut”. It
aims that the sun leaves that route and passes away from them”.
Fajwatun – (the cleft, open and
expanded place), origin of this word is fa-ja-wa, which means
“expansion”.
It is commanded: Heat of the sun does not disturb
them and the fresh air reaches them continuously, because they are in the open
space of the Cave. It is a Portent from the Portents of God Almighty, by
observing and hearing about which; wise people know Allah Almighty and learn
the lesson of patience and tolerance in His obedience.
The problem is that the Portents of Allah Almighty
are not visible to every human being. They can understand if He cause to
understand, save them; the sense of whom has been covered with lust, sensuality
and ambition. Therefore, no guiding friend can guide such people unto the Right
Path to whom Allah Almighty sends astray.
No comments:
Post a Comment
Share it