Quran Chapter
28: 11 to 13 (Pt-20,
Stg-5) (L-2419) درس قرآن
Removal of mother’s grief
Chapter “Qasas”- (The Story) - 28
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ 11 وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَٰصِحُونَ 12 فَرَدَدْنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 13
11. And she said unto
his sister: Trace him. So she observed him from afar, and they perceived not –
12. And We had before
forbidden foster-mothers for him, so she said: Shall I show you a household
who will rear him for you and take care of him?
13. So We restored him
to his mother that she might be comforted and not grieve, and that she might
know that the Promise of Allah is True. But most of them know not.
|
11. Wa qaalat
li-‘ukhtihii qussiih. Fabasurat
bihii ‘an- junubinw-wa
hum laa yash-‘uruun.
12. Wa harramNaa
‘alayhil-maraazi-‘a min qablu
faqaalat hal ‘adullukum
‘alaaa ‘ahli- baytiny-yakfuluunahuu lakum
wa hum lahuu
naasihuun.
13. FaradadNaahu ‘ilaaa
‘ummihii kay taqarra
‘aynuhaa wa laa
tahzana wa li-ta’-lama
‘anna Wa’-dAllaahi Haqqunw-wa
laa-kinna ‘aksarahum laa
ya’-lamuun.
(Part One-Forth) (Section 1)
|
Commentary
When mother of Moses (peace be
upon him) felt some relief from grief, then she observed a noise in the whole
township that a baby had been recovered from a floating box in the palace of Pharaoh.
She sent Mary, the sister of Moses (peace be upon him) for watching his
circumstances from a distance like strangers. His sister went and looked that
what was happening. People had no doubt that she was sister of that baby.
In the palace, Moses (peace be upon him) did
not suck milk of any foster-mother. Inevitably, they had to search any outsider
wet nurse. Mary found a chance, went forth and said: I can direct you to a
household that will be responsible for him for you while they are for his
upbringing sincere.
It is commanded: That way, We restored Moses (peace
be upon him) to his mother and she was engaged in the work of his fostering
being content and without grieving. Salary was fixed for her duty and she knew
that the Promise of Allaah Almighty is true. But most of the people disbelieve
and do not know.
No comments:
Post a Comment
Share it