Skip to main content

The Knowledge of the Unseen - Quran Chapter 11-31 (Pt-12, Stg-3) (L-1368) - درس قرآن



Quran Chapter 11-31 (Pt-12, Stg-3) (L-1368) - درس قرآن

The Knowledge of the Unseen

Surah Huud (Hud) - 11

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

31.  I say not unto you: “I have the treasures of Allah” nor that “I have knowledge of the Unseen”, nor say I: “Lo! I am an angel!” Nor say I unto those whom your eyes scorn that Allah will not give them good. Allah knoweth best what is in their hearts. Lo! Then indeed I should be of the wrongdoers.  
31.  Wa  laaa  ‘aquulu  lakum  ‘in-dii  khazaaa-‘inUllaahi  wa  laaa  ‘a’-lamul-gayba  wa  laaa  ‘aquulu  ‘innii  malakunw-wa  laaa  ‘aquulu  lilla-ziina  taz-dariii  ‘a’-yunu-kum  lany-yu’-ti-yahu-mUllaahu  khay-raa.  ‘Allaahu  ‘a’-lamu  bimaa  fiii  ‘anfu-sihim.  ‘Inniii  ‘izalla-minalz-zaalimiin.  

Commentary

Prophet Noah (peace be upon Him) commands to his folk after manifesting the position of the Prophets (peace be upon them) in these words: Allah Almighty has appointed me His Messenger. Therefore, on account of above mentioned principle, I do not say to you that I have power over all things or I know the Unseen, or that I am not a mankind but an angel, who is pure from the necessities of human nature. On account of the knowledge, which Allah Almighty has given to me, certainly I say that the people, to whom you consider contemptible, abject or lower in status, they can have hidden good qualities, on account of which, they can acquire higher ranks in the Court of Allah Almighty. It cannot be so, that to whom you have determined mean and ignoble, they cannot get promotion with their effort.

I don’t know condition of the hearts of such people that I; myself make a claim and say that verily, they are good-for-nothing in every respect. Those, who guess such ventures, are at wrong. If I too; begin to say like those misled people then, I shall be counted also in the wrongdoers, because he is the wrongdoer, who decides wrongfully due to stupidity and bullies, moreover he determines forcibly that his false decisions are correct and acts according to them.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).      
https://youtu.be/F9xdDGPKVZ4

Popular posts from this blog

Lesson # 1040 - So long as they are true to you, be true to them

Lesson # 1040 from Noble Quran
So long as they are true to you, be true to them
Surah ‘TAWBAH or BARAAA-‘AH (REPENTANCE)– Chapter – 9)Stage – 2, Verse – 7 of 129, Section – 2 of 16 (Part – 10)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofGod, the Beneficent, the Merciful
7.  How can there be a treaty with Allah and with His Messenger for the idolaters save those with whom ye made a treaty at the Inviolable Place of Worship? So long as they are true to you, be true to them. Lo! Allah loveth those who keep their duty.    7.  Kayfa  yakuunu  lil-mush-rikiina  ‘ahdun  ‘indAllaahi  wa  ‘inda  RasuuliHiii  ‘illal-laziina  ‘aa-hattum  ‘indal-Masjidil-Haraam.  Fa-mas-taqaamuu  lakum  fastaqiimuu  lahum.  ‘InnAllaaha  yuhibbul-Muttaqiin.  
Lesson
Mas-taqaamuu – (So long as they are true), ‘is-taqaamuu is past tense, origin of which is ‘istaqaamatun. From it, many words have come out; like – qawm, maqaam, qiaam, aqaamat, mustaqiim, qiaamat etc. ‘Istaqaamat means “straight”. The word Must…

Beauty of this life - Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درس قرآن

Quran Chptr 10-24b (Pt-11, Stg-3) (L–1262)-درسقرآن
Beauty of this life
Surah YUUNUS - 10 (JONAH)
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
24b.  till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment cometh by night or by day and We make it as reaped corn as if it had not flourished yesterday. Thus do We expound the Revelations for people who reflect.    24b.  Hattaaa  ‘izaaa  ‘akha-zatil-‘arzu  zukh-rufahaa  waz-zayya-nat  wa  zanna  ‘ahluhaaa  ‘annahum  qaadi-ruuna  ‘alay-haaa,  ‘ataa-haaa  ‘amrunaa  lay-lan  ‘aw  nahaa-ran  faja-‘alNaa-haa  hasiidan-  ka-‘allam  tagna  bil-‘ams.  Kazaa-lika  nufassi-lul-‘Aayaati  li-qawminy-yata-fakka-ruun.      
Lesson
Zukh-rufa – (apparent decoration), this word is used for the glitter of the surface, whether there is a heap of clay in it. This word has passed in Surah ‘Al-‘An-‘aam (Part – Wa Law  ‘Anna-naa). ‘Az-za…

World’s portion is for irreligious people - Quran Chptr 10-69&70 (Pt-11, Stg-3) (L–1305)-درس قرآن

QuranChptr 10-69&70 (Pt-11, Stg-3) (L–1305)-درسقرآن
World’s portion is for irreligious people
Surah YUUNUS- 10 (JONAH)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful
69.  Say: verily those who forge a lie concerning Allah will not succeed.
70.  This world’s portion (will be theirs), then unto Us is their return; then We shall make them taste a dreadful Doom because they used to disbelieve. 69.  Qul  ‘innal-laziina  yafta-ruuna  ‘alAllaahil-kaziba  laa  yufli-huun. 
70.  Mataa-‘un  fiddun-yaa  summa  ‘ilay-Naa  marji-‘uhum  summa  Nuzii-quhumul-‘Azaa-bash-shadiida  bimaa  kaanuu  yakfu-ruun.     
Commentary
It is commanded: You used to forge a lie concerning Allah Almighty; forgetting the teachings of Divine Revelations; until the Holy Qur’aan was not revealed so far. But after causing to make it known, you have no excuse that you continue forging a lie on His name. If you will continue doing so, which you used to do earlier, it will be un…