44. And it was said: O earth! Swallow thy water and O sky! Be cleared of clouds! And the water was made to subside and the Commandment was fulfilled; and it (the ship) came to rest upon (the mount) Al-Judi and it was said: A far removal for wrongdoing folk!
44. Wa qiila yaaa-‘arzub-la-‘ii maaa-‘aki wa yaa-samaaa-‘u ‘aqli-‘ii wa giizal-maaa-‘u wa quzi-yal-‘amru wasta-wat ‘alal-Juu-diyyi wa qiila bu’-dal-lil-qawmiz-zaalimiin.
So long as they are true to you, be true to them
Surah ‘TAWBAH or BARAAA-‘AH (REPENTANCE)– Chapter – 9)Stage – 2, Verse – 7 of 129, Section – 2 of 16 (Part – 10)
BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofGod, the Beneficent, the Merciful
7. How can there be a treaty with Allah and with His Messenger for the idolaters save those with whom ye made a treaty at the Inviolable Place of Worship? So long as they are true to you, be true to them. Lo! Allah loveth those who keep their duty. 7. Kayfa yakuunu lil-mush-rikiina ‘ahdun ‘indAllaahi wa ‘inda RasuuliHiii ‘illal-laziina ‘aa-hattum ‘indal-Masjidil-Haraam. Fa-mas-taqaamuu lakum fastaqiimuu lahum. ‘InnAllaaha yuhibbul-Muttaqiin.
Mas-taqaamuu – (So long as they are true), ‘is-taqaamuu is past tense, origin of which is ‘istaqaamatun. From it, many words have come out; like – qawm, maqaam, qiaam, aqaamat, mustaqiim, qiaamat etc. ‘Istaqaamat means “straight”. The word Must…